Skip to content

Exotisches Leergut (97)

Hier seht ihr eine leere Bierflasche aus der dänischen Brauerei Rise Bryggeri, angesiedelt in der Kleinstadt Ærøskøbing.
Zum Bier kann ich – aus Ermangelung an Dänischkenntnissen – nicht viel sagen. Beschrieben wird es leider auch nur auf dem dänischsprachigen Teil der Website:
No. 5 Valnød Hertug Hans – også kaldet Rise valnøddeøl – er brygget af pilsnerbygmalt, karamelbygmalt, sortbygmalt og hvedemalt, vand fra den lokale boring samt aromahumlen goldings. Der er tilsat undergær, ascorbinsyre (E300) og valnødde ekstrakt. Resultatet er en fantastisk harmonisk, rødbrun, stærkt undergæret "Bock" øl med en delikat valnødde aroma.
Ich versteh' kein Wort.


Trackbacks

Keine Trackbacks

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

BSfH am :

Musst du ja auch nicht. "Øl" zu kennen reicht vollkommen aus, das ist nämlich "Bier". Vorteil: das bringt man auch noch in "leicht" alkoholisiertem Zustand problemles zusammen... Vielleicht erklärt das, warum die Dänen so vers... viel Durst auf Bier haben :-D

Firlefanz am :

Also, hier mal eine grobe Übersetzung (Dänisch kann ich auch nicht wirklich, daher mit Vorsicht zu genießen):

Nummer 5 - Walnuss Herzog Hans - auch Rise Walnussbier genannt - wird aus Braugerstenmalz, Karamelgerstenmalz, noch einem Gestenmalz (verstehe ich nicht ganz) und Weizenmalz, Wasser aus dem lokalen Brunnen und (vermutlich) Hopfen gebraut. Das Untergärige (?) mit Ascorbisäure (E 300) und Walnussextrakt. Das Ergebnis ist ein starkes, untergäriges Bockbier mit einem delikaten Walnussarome.

Klingt interessant...

(3 Dänen Tanken Vodka auf eX.)

Rine am :

Hallo,
hier noch ein paar kleine Aenderungen zur oben stehenden Uebersetzung:

Das Gerstenmalz, was dir fehlte, heisst stur uebersetzt Schwarzgerstenmalz und kommt aus dem lokalen Brunnen mit besten Hopfenaromen. Der vorletzte Satz ist: Zusaetze von Unterhefe, Ascorbinsaeure... Das Resultat ist ein fantastisch harmonisches, rotbraunes, stark untergaeriges Bockbier...

Rine

Firlefanz am :

Danke, Rine. Mein Dänisch ist doch sehr rudimentär. :-)

James! am :

Da auf der Startseite verzerrt das Bild das Layout... Deshalb der Kommentar, um das langsam weg zu bekommen.

James! am :

s.o.
Einen brauchen wir noch, damit es weg ist. Den darf jemand anders übernehmen. ;-)

Ines am :

Google Sprachtools Dänisch -> Deutsch:

Nr. 5 Walnut Sein Herzog? auch bekannt als Rise valnøddeøl? gebraut von pilsnerbygmalt, karamelbygmalt, sortbygmalt Weizen und Malz, Wasser aus dem lokalen Bohr-und Aroma-Hopfen Golding. Es wird undergær, Ascorbinsäure (E300) und Nuss-Extrakt. Das Ergebnis ist eine wunderbare Harmonie, rotbraun, stark unter-gegorene "Bock" Bier mit einem delikaten Geschmack Mutter.

Und nun mischst du dir diese Übersetzung mit der anderen in den Kommentaren und du bist vermutlich nah an der Wahrheit...

Punkt am :

Ich versuchs mal, übernehme aber keine 100%ige Garantie:

No. 5 Walnuss Herzog Hans - auch Rise Walnussbier genannt - ist aus Pilsner Gerstenmalz, Karamellgerstenmalz, Schwarzgerstenmalz (gibts sowas? Das Wörterbuch hat mehrere Möglichkeiten für "sort" und Bier ist so gar nicht mein Gebiet ^^) und Weizenmalz gebraut, mit Wasser aus dem örtlichen Brunnen, sowie goldenem Aromahopfen. Es wurden untergärige Bierhefe, Ascorbinsäure und Walnussextrakt zugesetzt. Das Ergebnis ist ein fantastisches, harmonisches. rotbraunes, stark untergäriges "Bock" Bier mit einem delikaten Walnussaroma.

Mist, ich war zu langsam. Aber. :-P

Till am :

Ich frag mich ja immer, ob du wirklich so sprachunbegabt bist oder wieso du immer sagst du verstehst "nichts" von den ausländischen Etiketten... z.B. so'n Satz wie "Resultatet er en fantastisk harmonisk, rødbrun", das MUSS ein Deutscher der einfach verstehen.......

sprachgenie am :

Wäre Herr Harste in solchen Dingen begabter, würde er sich wahrscheinlich nicht Tag und Nacht mit den Problemen und Problemchen in seiner Klitsche auseinandersetzen müssen.

Es ist die Mischung aus fehlendem Talent und fehlendem Willen, es überhaupt zu probieren, die allen kleinen Geistern zu eigen ist.

Hans am :

Na ja... wenn es dann zum "mörebröd - röm töm töm" reicht.... :-)

T-M am :

"Ærøskøbing" Was ein komischer Name. Warum können die Dänen nicht wenigstens mit richtigen Buchstaben schreiben? ;-)

Nur registrierte Benutzer dürfen Einträge kommentieren. Erstellen Sie sich einen eigenen Account hier und loggen Sie sich danach ein. Ihr Browser muss Cookies unterstützen.

Die Kommentarfunktion wurde vom Besitzer dieses Blogs in diesem Eintrag deaktiviert.

Kommentar schreiben

Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
:'(  :-)  :-|  :-O  :-(  8-)  :-D  :-P  ;-) 
BBCode-Formatierung erlaubt
Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.
Formular-Optionen