Skip to content

O-Zwei

Ein Kunde wollte eine "Oh-Zwei"-Handykarte kaufen.

O2 wurde bislang von jedem den ich kenne englisch ausgesprochen. Gibt es tatsächlich noch mehr Leute, die "Oh-Zwei" sagen?

Trackbacks

Keine Trackbacks

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

Niels am :

Solange der Kunde nicht nach einer Sauerstoffmolekül-Telefonkarte verlangt, geht es ja noch :-)

Jan am :

Hey - aber sicher doch. Ich sag immer oh zwei. Oh two klingt zu gut für diesen Drecksladen. Sagt ja auch niemand "I-Plass" obwohl es besser klingen würde. E+ forever! Krammer rules! ;-)

Michael am :

Gibt halt noch Leute, die sich hartnäckig gegen Anglizismen wehren. Wir ham früher im Chemieunterricht auch immer "Oh-zwei" gesagt ... ;-)2

vivec am :

Erinnert mich an diese Chemiestunde, wo kommentarlos "Hazweioh" an der Tafel stand.
Und, ja, ich sage Oh-Two, oder Ozwei, oder Sauerstoff, oder Mistanbieter *g*

manmanman am :

wer seine eigenen witze wiedererzählt ist langweilig. trifft auf dich und diesen witz zu.

Phil am :

mein Opa nennt des auch immer so ;-)

ofengabi am :

Also, meine Mutter kann das auch gut. Früher habe ich sie immer in meinem Englisch-Buch lesen lassen. Das klang ähnlich gut und ich hatte immer viel Spaß dabei.

Laudi am :

Also bei mir an der Tanke kommen auch immer leute die nach einer Oh zwei Karte verlangen, das sind allerdings meist ältere Leute. Bei manchen bin ich mir auch nicht sicher ob das volle Absicht ist oder nur Unwissenheit ist. Falls es Absicht ist finde ich es genauso blöd wenn einer zu nur Bildzeitung Bildung oder ähnliches sagt!

Jürgen am :

Erinnert mich an die Modellbaugröße H0. Da wusste ich auch nie, heißt es H-Null oder H-Oh. Dank wikipedia weiß ich es seit 1 min :-)

Andy am :

Damit hatte ich auch Jahrelang Probleme. Und ich hatte bis vor einigen Monaten noch eine verdammt große H0 Anlage ;-)

Rick am :

Bei den Schwaben heißt das dann wohl "Ha Noi" :-)

*scnr* & Gruß
Rick

Klugscheisser am :

ist ja schlimm genug das alles ins englische abdriftet. herrn mehdorns trachtenverein macht das ja vor. fahrkarten gibts keine und eine auskunft auch nicht. und die telefonfuzzis finden es schick zwei stinknormale Zeichen würdevoller auszusprechen um dem kunden irgenwie die sinne einzunebeln und utopische späre damit zu verschaffen. Bleibt trotzdem nur ein stinknormale handykarte.

Nils am :

Ich sag "O-Zwo", gefällt mir irgendwie.

Latz am :

Nur weil eine Firma der Meinung ist, englisch ausgesprochen zu werden, muss *ich* das noch lange nicht machen. Mir stellt sich vielmehr die Frage, warum sich eine Firma in Deutschland einen englischen Namen gibt. Was soll das? Klar "Oh-zwei" klingt blöd, "Oh-Two" ist Xtreme cool, total hip (oder schreibt sich das hipp?) und und trifft das Feeling der Young Generation. :-)
Wobei O2 ja noch nicht mal ein englischer Name ist, nur die Werbung möchte es uns so einprägen und hat es auch geschafft.

Ja, ich hasse Anglizismen bei Produkten. Wenn es kein vernünftiges Wort im Deutschen gibt sind sie ja durchaus angebracht, vor allem in der Informatik, aber heute gibt es doch kaum noch ein Produkt in der Fernsehwerbung, das mit rein deutschen Namen auskommt.
Warum muss ein Joghurt die Geschmacksrichtung "Walnut & Maple sirup" haben? Was ist gegen Wallnuss und Ahornsirup einzuwenden?

BTW: Schön finde ich auch immer, wenn japanische Firmennamen anglisiert werden: Kännen (Canon) ist mein Liebling.

manfred am :

liegt vielleicht daran, dass O2 eine englische Firma ist ;-)

Panama Jack am :

Sag das meinem Informatik-Prof.
Der redet immer von "Verklemmung" und "Verstopfung", wenn er eine deadlock meint ...

Ich überlege dann immer, ob ich ihn lieber zum Psychologen oder in die Apotheke schicken soll ;-)

Andrea am :

Hey,
gegen "Wallnuss und Ahornsirup" ist einzuwenden, dass man walnuss nur mit einem l schreibt =)

Walter Koch am :

Tja, woher soll man denn wissen, wie eine Firma ausgesprochen werden will? Muß man den Stammsitz kennen? Nützt auch nicht viel, denn "IBM" "darf" man wohl auch deutsch aussprechen.
In Deutschland gehe ich also erstmal von deutscher Aussprache aus. Zumal ich japanische oder chinesische Ausspracheregeln noch nicht so richtig drauf habe.

Andreas am :

Es hat was mit dem Bewusstsein zu tun, dass ich "o zwei" sage, oder: "Siehe da, o zwei Engel kommen hernieder zur Krippe geflogen" (Keine Werbung). Im Deutschen spricht man diese chemische Verbindung eben so aus.

Matthias am :

Wer "oh - tuu" sagt muss auch "ih - plass" sagen ;-)

Ich halte nichts davon ! Ich sage "Drahtlostragetelefon" oder DTT statt "Handy" und benutze keinen "Internet Explorer" sondern den "Weltnetzerkunder" oder "Oper"

Immer wenn ich anschnur bin ärgere ich mich über die englischen Worte !!

Mannix am :

Ich nenne mein "Handy" (übrigens ein urdeutscher Begriff) meist auch schlicht "Mobiltelefon" oder (in Erinnerung an meinen alten Motorola-Backstein) "Telefonzelle", was ja dem englischen "cellular phone" zumindest phonetisch sehr nahe kommt.

Hootch am :

Und ich dachte immer, 'Internet Explorer' heißt aud deutsch 'Zwischennetz Erforscher'.

Wie dem auch sei, um mir Heimseiten anzusehen benutze ich nur den Feuerfuchs.

Grüße!

Shopbloggerswife am :

Anschnur statt online find ich ulkig. Das klingt so nach schnurrender Katze. Und wir haben zwei Katzen. :-)

Louffi am :

Ihr habt auch zwei Katzen??? Wie sympathisch :-) Gibts von denen irgendwo Fotos zu sehen? Und wie heißen sie?

inga am :

sehr schön... mein Opa ist da auch sehr gut drin: er geht gerne zum brunch (so ausgesprochen, wie es da steht) und beim radiohören fragte er uns einmal: ist das dieser john elton?

es war tatsächlich elton john *g*

Peter am :

Um es kurz zu machen: Ja. Und es ist für mich das normalste der Welt!

URS am :

Fragen wir doch die Firma selber:

www.o2.de gibt es nicht.
www.otwo.de gibt es nicht.
www.ozwo.de gibt es, hat aber nix mit dem Mobilfunker zu tun.
www.ozwei.de landet nach einigen Umleitungen auf der Mobilfunker-Seite.

Also muß doch "O Zwei" richtig sein. :-)

Carsten am :

ozwei.de ist aber nicht von otuh registriert, sondern von irgendnem Privatmenschen.

URS am :

Ich warte noch auf den ersten Patienten mit Luftnot, dem in der Fußgängerzone die mitgeführe Sauerstoff-Flasche leer wird und der verzwifelt versucht, bei O2 Nachschub zu bekommen -- schließlich machen die Werbung für Sauerstoff.
Ist das nun ein Angebot oder nicht?

pina am :

interessant fand ich vor allem die situation, als ich in meinem supermarkt eine karte von oh two wollte, und die frau mir sagt, dass sie die nicht haben, aber sie könnte mir eine e-plus, d2 oder o zwei anbieten :-)

aifaluba am :

handy? da kenne ich einen , der sagt "lufttelephon". klingt doch auch schön, oder? wo es keine regeln gibt, kanns auch schön schein, korrekt ist bausparvertrag. mein papa sagt "hohes c", wenn er osaft meint und "miraculi" oder wie das heißt :-) , wenns nudeln ähnelt. was zählt iss aufn platz. sonst alles nur in den köpfen.

Benni am :

Die Dame war vom "Verein zur Wahrung der deutschen Sprache".
:-) (Den gibt's übrigens wirklich.

L-Roy am :

Ich finde auch, dass man das ganze als "o zwei" aussprechen sollte.

Bettina am :

Dazu fällt mir ein, meine Ex-fast-Schwiegermutter hat damals einen Videorekorder mit Schohwief bekommen...von daher wundert mich diesbezüglich gar nichts mehr!

ollyy am :

auf dem kamping äh camping platz wurde über lautsprecher immer angekündigt: "tanzabend mit deh jott heinz".

Rinderteufel am :

Dans op de Deel mit Deh Jott Heinz. Super... ;-)

Aber Hausmarke von den Fantastischen Vier
hat sich IMHO auch immer Dee Jott Hausmarke genannt.

Nur registrierte Benutzer dürfen Einträge kommentieren. Erstellen Sie sich einen eigenen Account hier und loggen Sie sich danach ein. Ihr Browser muss Cookies unterstützen.

Die Kommentarfunktion wurde vom Besitzer dieses Blogs in diesem Eintrag deaktiviert.

Kommentar schreiben

Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
:'(  :-)  :-|  :-O  :-(  8-)  :-D  :-P  ;-) 
BBCode-Formatierung erlaubt
Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.
Formular-Optionen