Skip to content

Denglisch in Reinform

Claim von Staples: "einfach easy."

Einfach nasty scheußlich.

Trackbacks

Keine Trackbacks

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

Ar-ras am :

Claim....

satyasingh am :

einfach einfach klingt auch komisch, würden sich die leute aber schneller einprägen.

das beste ist immer noch die telekom mit dem happy wochenende tarif. gibts den noch?

Simon am :

weil einfach einfach einfach ist....

MHD am :

"Come in and finde out," ( Douglas) genauso blöd.

Hootch(nicht_eingeloggt) am :

Frei nach Horst Evers:
"Guten Tag. Mein Name ist Müller von der Firma 'XY -Security und Sicherheitsservice."

"Security _und_ Sicherheitsservice?!?"

"Ja, warum?"

"Nur so..."

Grüße!

krustyDC am :

Naja, aber "easy" ist ja schon eingedeutscht eigentlich. Und flasches Doppelgemoppel ist es auch nicht, denn dieses "Einfach" würde im Englischen mit "Simply" übersetzt werden. Von daher seh ich das nicht als gar zu schlimm.

Immer noch einfallsreicher als "Büroartikel und mehr..." :-D

Matti am :

Es heißt Bürobedarfsgeschäft und nicht nur Büroartikel ;-)

Chris2 am :

Am besten fand ich ja den Schwarzbrennertarif der Telekom.

qjet am :

Bei Gelegenheit kontern mit:
"dämlich denglisch"

Stefan am :

Und "Der Shopblogger" ist "Live from the Supermarket"? Die Hauptsache ist: bei anderen "alles scheußlich zu finden"!

Nur registrierte Benutzer dürfen Einträge kommentieren. Erstellen Sie sich einen eigenen Account hier und loggen Sie sich danach ein. Ihr Browser muss Cookies unterstützen.

Die Kommentarfunktion wurde vom Besitzer dieses Blogs in diesem Eintrag deaktiviert.

Kommentar schreiben

Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
:'(  :-)  :-|  :-O  :-(  8-)  :-D  :-P  ;-) 
BBCode-Formatierung erlaubt
Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.
Formular-Optionen