Skip to content

Der Denglisch-Topkandidat

In der Beschreibung eines Kassensystems habe ich gerade auf der Herstellerwebsite diese Aussage gefunden:
Designed für Hospitality
OMG :-O

Trackbacks

Keine Trackbacks

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

Oskar am :

Beim nächsten Auftrag wird dieser Texter wahrscheinlich folgendes hervorbringen:

Entworfen for Hospitalismus

Jürgen am :

"Designed für Hospitality" > "designiert für's Krankenhaus" :-D

Jürgen am :

"Top" kommt ja auch aus dem Englischen. Müsste eigentlich "überragender Kandidat" oder "ärmelloses Oberteil mit weitem Ausschnitt Kandidat" heißen, je nach Kontext ;-)

DJ Teac am :

Eigentlich bezeichnet Top ja auch T-Shirts und Pullis. Eben alle Oberteile.

michathecook am :

heija...so sieht man schnell das es sich um eine deutsche firma ohne sinn und verstand herrscht.

Archer am :

Darf man ruhig sagen, dass den Scheiß Wincor-Nixdorf verzapft hat.

Sam am :

Public Viewing lässt grüßen :-D

Oskar am :

Wenn du vom Public Viewing zurückgrüßt, dann bist du wohl der zweite jemals von den Toten auferstandene. Jehova! Halleluja!

MHD am :

In Berlin gib´s auch so ein Spruch eines Entsorgungsunternehmens, der BSE- "We ker fou you" :-O :-P .... schlimmer geht´s nicht mehr :-(

Kommentar schreiben

Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
:'(  :-)  :-|  :-O  :-(  8-)  :-D  :-P  ;-) 
BBCode-Formatierung erlaubt
Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.
Welche Farbe hat ein Feuerwehrfahrzeug?
Formular-Optionen